Space Transport
Transport > Air and space transport
Science > Natural and applied sciences > Space science
International Organisations > European organisations > European organisation > European Space Agency
Industry > Mechanical engineering > Mechanical engineering > Aerospace industry
Production, Technology And Research > Research and intellectual property > Space policy
Space transport
Eurovoc reference
3092 Space transport
Related concepts
More specific concepts
Other Languages
- Spanish: Transporte espacial
- French: Transport spatial
- German: Beförderung im Weltraum
- Italian: Trasporti spaziali
- Portuguese: Transporte espacial
- Polish: Transport kosmiczny
Properties and Values of Space transport
- URI https://en.legalthesaurus.org/space-transport/
- skos:Concept: https://en.legalthesaurus.org/space-transport/
Preferred lexical labels
- skos:prefLabel: Space transport (en) (USE)
- Term in other languages: see above
Generic concepts
- skos:broader: See above (GT)
- skos:hasTopConcept: See above (Areas)
Specific concepts
- skos:narrower: See the specific concepts above (ST)
Related concepts
- skos:related: see the associative relationships above (RT)
- skos:related: related (other related concepts)
Alternative lexical labels
- skos:altLabel: see the alternative concepts above (UF)
- skos:altLabel: synonym (S)
- skos:altLabel: look up Space transport abbreviations and acronyms (A)
Documentation notes
- skos:scopeNote: this concept on Space transport defines the activities of Space transport (en)
- skos:editorialNote: Editorial Note on Space transport (EN)
- skos:notation: Notation on Space transport: see reference Eurovoc (N)
- skos:definition: Space transport definition:
- skos:example: example of Space transport usage:
Thematic indexing
- dct:subject: https://lawin.org/space-transport/
- Definitions: See the meaning(s) of Space transport
- Search the digital platform (S)
Other general information
[rtbs name=”thesaurus-lawi”][rtbs name=”microthesauri”][rtbs name=”skos”][rtbs name=”thesaurus-eurovoc”]
Leave a Reply